Al-Mizan - Auslegung des
Qur’an
Bemerkung zur deutschen Übersetzung
Dieser Versuch einer deutschen
Übersetzung basiert in erster Linie auf der englischen
Übersetzung von al-Mīzān aus dem arabischen Original
von ´Allāmah as-Sayyid Sa´īd Akhtar ar-Raḍawī
und teilweise auf der türkischen Übersetzung herausgebracht
von Kevser (Übersetzer: Vahdettin Ince). Die
Transliteration arabischer Begriffe wurde von der englischen
Version übernommen und geringfügig dem Deutschen angepasst.
Die Zitate aus dem Heiligen Qur´an wurden der deutschen
Qur´an-Übersetzung von Abu Riḍā
Muḥammad ibn Aḥmad
ibn Rassoul entnommen.
Die vorliegende Übersetzung des Vorwortes
des ersten Bandes von al-Mīzān und der Erläuterungen
zur ersten Sure des Heiligen Qur´ans al-Fātiḥa
in die deutsche Sprache möge, so Gott will, nur ein Anfang
sein, damit weitere Teile dieses Werkes auch deutschsprachigen
Interessierten zugänglich gemacht werden können.
Möge Allah unsere Bemühungen akzeptieren
und uns helfen, das zu vollenden, was in Absicht, Seine
Zufriedenheit zu erlangen, begonnen wurde. Möge Er uns Schritt
für Schritt auf den richtigen Weg führen. Denn Er allein ist
der Beste Beschützer und der Beste Helfer.
Masume Brezansky-Günes